Forum www.teamlmc.fora.pl Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Shibuya Cantabile [PL]

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.teamlmc.fora.pl Strona Główna -> Teksty
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
messlady



Dołączył: 25 Sty 2012
Posty: 77
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: inąd :)

PostWysłany: Pią 23:39, 02 Mar 2012    Temat postu: Shibuya Cantabile [PL]

Romaji:

Utau you ni warae ya, oimo wakakimo Ding Dong
Jibun katte ni, motto Dreamin' sekai ichi, haikara na kono machi de

Neon karaa no gosenfu no ue, taikutsushinogi wo hajimeyou
Kaisatsu wo se ni migi e nukereba, higenjitsu, The wantaarando
Aka no shigunaru, ruuru to moraru, hami dasu yotei wa nai keredo
Furapechiino Venti wo nomi hoseba gokigen sa

"Omoshiroki koto mo naiki yo" ni onpu narabete hanayaka ni
Tame iki bakari kuchi ni suru nara, onaji kuchibiru de senritsu kana de you

Utau you ni warae ya, oimo wakakimo Ding Dong
Musekinin na gurai de ii jan, daitan ni abauto ni
Furikaette mitsuketa, e ni kaita you na reinboo
Jibun katte ni, motto Dreamin' sekai ichi, haikara na kono machi de

Kainushi wo motsu kare wo yokome ni boku wa surechigai tsuzukeru
Tawareko no ue de ai wo sakebeba dareka ni todoku ka na
Kakae kirenai nayami no tane wa waraeru kurai fueteku kedo
"tsuyoku wa nai = yowai" tte koto ja nai sa

ikiru koto, shinde yuku koto, soko ni imi nado arya shinai
Tada sukoshi dake mou sukoshi dake yume mitai kara senritsu kana deru yo

Utau you ni aruke ya dekoboko michi no One Way
Mujaki na manma de yoi jan, saikou ni oogensa ni
Nekorogatte miageta tsutsumi komu you na gekkou
Asa ni natte mo zutto Swingin' nenjuu mukyuu nemuranai kono machi de

"Omoshiroki koto mo naki yo" ni onpu narabete hanayaka ni
Tame iki bakari kuchi ni suru nara, onaji kuchibiru de senritsu kana de you

Utau you ni ikiro ya, oimo wakakimo Ding Dong
Muteppouna gurai ga ii jan daitan ni oogesa ni
Me no mae ni hirogatta kazoe kirenai fyuuchaa
Mirai eigou meccha Dreamer sekai ichi haikara na kono machi de



Tłumaczenie:

Śmiej się żeby móc śpiewać, stary i młody, Ding Dong
Snując samolubne marzenia, nawet bardziej, będąc tu – w najbardziej stylowym mieście* świata

Bądźmy pierwszymi, którzy skończą z nudą, ponad neonową partyturą
Kiedy przechodzę przez bramkę biletową - nierealność, świat cudów,
Czerwony sygnał, zasady i moralność, ale nie ma planu, którego muszę się trzymać
Dzienna porcja Frappuchino Venti sprawia, że jestem w świetnym humorze

W ”niezabawnym świecie”** poukładałem obok siebie nuty,
Jak tylko dam znak, zagrajmy tą melodię jednogłośnie

Śmiej się żeby móc śpiewać, stary i młody, Ding Dong
Fajnie jest być nieodpowiedzialnym do pewnego stopnia. Odważnie, niechlujnie
Spoglądając w tył, zauważyłem piękną tęczę
Snując samolubne marzenia, nawet bardziej, będąc tu – w najbardziej stylowym mieście* świata

Ja i on ze swoim właścicielem, ciągle się mijamy
Ciekawe, czy kogoś dosięgnie miłość, którą wykrzykuję ze szczytu Tower Records?
Rzeczy, które wciąż zaprzątają ci głowę nawarstwiają się do granicy absurdu,
Ale to wcale nie tak, że „nie silny = słaby”

Nic nie ma takiego znaczenia jak życie i umieranie
Gram tą melodię, bo chcę pomarzyć jeszcze trochę, jeszcze trochę dłużej

Idź, by móc śpiewać; jeden ze sposobów na wyboistą drogę
Fajnie jest być tak niewinnym. Najlepiej, do przesady
Leżałem spoglądając w górę, obejmowany światłem księżyca
Chociaż nadchodzi poranek, w tym wciąż zmieniającym się, otwartym 24/7, nigdy nie zapadającym w sen mieście*

W ”niezabawnym świecie”** poukładałem obok siebie nuty,
Jak tylko dam znak, zagrajmy tą melodię jednogłośnie

Żyj, by móc śpiewać, stary i młody, Ding Dong
Fajnie jest być tak lekkomyślnym. Zuchwale, do przesady
Niezliczona przyszłość rozpostarła się przed moimi oczyma
Prawdziwy, wieczny marzyciel, w tym najlepszym na świecie, stylowym mieście*

----------------------
*Shibuya jest jednym z 23 „miast” (okręgów miejskich), z których składa się Tokio
**część z powiedzenia „spraw, by niezabawny świat stał się zabawny”
---------------------
Credits - tłumaczenie na angielski: [link widoczny dla zalogowanych] the greatest <3 ^^
na polski: [link widoczny dla zalogowanych] xD
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.teamlmc.fora.pl Strona Główna -> Teksty Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Forum.
Regulamin