Forum www.teamlmc.fora.pl Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Hoshi no Arika [PL]

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.teamlmc.fora.pl Strona Główna -> Teksty
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
LennaVN
Lizakowa załoga


Dołączył: 08 Sty 2012
Posty: 669
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Kraków

PostWysłany: Wto 21:54, 17 Sty 2012    Temat postu: Hoshi no Arika [PL]

Romaji

HOSHI NO ARIKA

Go ahead, let's take it to the top
Go ahead, we're never gonna stop
x2

Nagai nagai yoru ga akeru no wo matezu ni
shikakui yozora no mukou tobidashite
Nitamono doushi no kimi wo tsuredashite
bokura ga mezasu no wa himitsu no ano basho

Akari no kieta machi ni
ukabu 88 (hachi juu hachi) no sutoori daremo shiranai
chikakute tooi
hoshi no arika

Kagayaki nagara
tsukinukeru no sa
kono hikari wa darenimo ubaenai
Meiro no you na
makkura na basho mo
sono koe ga boku wo michibiitekureru
I'll keep on shining in my way yeah !!

Sunao ni narezu ni egao de naiteru
heiki na furi nante shinakute ii n da yo

Minareta keshiki no naka
egaku bokura dake no sutoori
minna shitteru
tookute chikai
hoshi no arika

Tomadoi nagara
kakenuketeike
sono namida no riyuu wa kikanai yo
Hanareba nare no nemurenai yoru wa
kono uta ga bokura wo tsunaidekureru
We'll keep on singing our stupid songs yeah !!!

Hoshi ni yadoru unmei wa kamisama kimagure
sore wo kiseki to nadzuke ginga te ni haireru !
Shunkan baitaritii on & on & on
choukyodai na jiorama no ue wo bu chigiru z !
Hey boys ! Motto motto hey girls ! Madamadamada motto
Let me hear, boys & girls say waaaaaaaaa

Kiraware mono de ii sa
ochikoborede kamawanai
kaetai kako ga aru nara
mirai wo kaeteyukeba ii
Yureteru tsuki no hikari
mukai atte toki wo kasaneta
onaji hoshi onaji jidai ni umare deaeta kiseki wo
wasurenai

Kagayaki nagara
naite waratta
kono ibasho wa darenimo yuzurenai
Kasoku shitsudzukeru
mukai kaze no naka
sono koe wo mamoru kara
Toomawari shinagara
mugen ni hirogaru kono sekai wo
issho ni mi ni ikou
Tatoe yozora ni
hoshi ga mienakutemo
nandodemo bokura wa sora wo miageru
kirameki wa
sugu soba ni
We always live under the same stars !!

Go ahead, let's take it to the top
Go ahead, we're never gonna stop

Go ahead, let's take it to the top
Go ahead, you'll never be alone


Tłumaczenie

KRYJÓWKA GWIAZD

[Śmiało, doprowadźmy to na szczyt
Śmiało, nie zamierzamy przestawać]

Czekając tak długo na świt, poleciałem na drugą stonę nieboskłonu
Zabieram bratnią duszę, naszym celem jest sekretne miejsce
Zgasło światło ulicznych latarini, historia z 88 unosi się w powietrzu,
nikt nie wie, gdzie znajduje się daleka i bliska kryjówka gwiazd

Przedzieram się przez blask, nikt nie może zgasić tego światła
Nawet w labiryncie tak ciemnym jak noc, ten głos mnie prowadzi
W mojej drodze nie przestaję błyszczeć, Tak!!

Naprawdę możesz śmiac się i płakać jednocześnie,
nie ma potrzeby zgrywać twardziela
W znajomej scenerii, tworząc tylko naszą historię,
wszyscy wiemy, gdzie znajduje się daleka i bliska kryjówka gwiazd

Nie przestawaj biec, oszołomiony, nie pytając o przyczyny tych łez
W bezsenne noce, kiedy nie ma cię przy mnie, ta piosenka nas połączy
Wciąż będziemy śpiewać nasze głupie piosenki, Tak!!

Przeznaczenie zapisane w gwiazdach może być boską zachcianką,
to cud, który może być nazwany Drogą Mleczną
Nagły skok żywotności, dalej, dalej i dalej;
gigantyczna diorama rozpada się na kawałki
Hej, chłopaki! więcej i więcej; Hej dziewczyny! Dużo, dużo więcej
Chcę usłyszeć, chłopcy i dziewczęta, wasze „łaaaaaaaaaaaa..”

To nieważne, że jesteś nielubiany lub zostajesz w tyle
Jeśli chcesz zmienić przeszłość, powinieneś zmienić przyszłość
Półnąc drży, jest coraz więcej okazji by stanąć ze sobą twarzą w twarz
Nie zapomnę cudu narodzin na tej samej planecie/gwieździe* w tym samym okresie

Płaczemy śmiejąc się, błyszczymy, nikt nie może zniszczyć tego miejsca
Przyspieszamy idąc pod wiatr, gdyż ten głos nas prowadzi
Chodźmy na około i przyjrzyjmy się nieskończenie rozszerzającemu się wrzechświatowi
Nawet jeśli na nocnym niebie nie widać gwiazd
Kiedy tylko spojrzymy na wrzechświat/niebo** w mgnieniu oka zajaśnieje
Zawsze żyjemy pod tymi samymi gwiazdami!!

[Śmiało, doprowadźmy to na szczyt
Śmiało, nie zamierzamy przestawać

Śmiało, doprowadźmy to na szczyt
Śmiało, nigdy nie będziesz sam]

--------------------------
*w tekście 惑星 (wakusei) – planeta, śpiewane jest 星 (hoshi) – gwiazda
** w tekście 宇宙 (uchuu) – wrzechświat, śpiewane jest 空 (sora) – niebo

credit: [link widoczny dla zalogowanych]
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.teamlmc.fora.pl Strona Główna -> Teksty Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Forum.
Regulamin